乌克兰国歌是什么?

编辑:不懂就问时间:2022-11-23 13:54:04 当前位置:首页 > 文化 手机阅读

  亦作“乌克兰尚未毁灭”,是乌克兰的国歌。这首歌的歌曲由西乌克兰作曲家、天主教僧侣米卡依罗·维尔毕茨基(МихайлоВербицький)作于1863年,用于配唱基辅地区一位杰出的民族志学者帕弗罗·朱宾斯基(ПавлоЧубинський)所作的一首爱国诗篇。

  Ще не вмерла Україна

  在1917年,这首歌成为短命的“乌克兰民族共和国”的国歌。很快这个共和国被苏维埃政权所取代。苏联解体之后,在1992年,乌克兰国会重新接受了这首歌作为乌克兰国歌。在2003年,乌克兰国会通过了修改自朱宾斯基原作的新歌词。

  乌克兰语歌词

  Ще не вмерла України, і слава, і воля,

  Ще нам, браття молодії, усміхнеться доля.

  Згинуть наші воріженьки, як роса на сонці,

  Запануєм і ми, браття, у своїй сторонці.

  Приспів:

  Душу й тіло ми положим за нашу свободу,

  І покажем, що ми, браття, козацького роду.

  拉丁字母歌词

  Šče ne vmerla Ukrajiny i slava, i volĭa,

  Šče nam, brattĭa molodiji, usmichnetĭsĭa dolĭa.

  Zhynutĭ naši voriženĭky, jak rosa na sonci,

  Zapanujem i my, brattĭa, u svojij storonci.

  Pryspiv:

  Dušu j tilo my položym za našu svobodu,

  I pokažem, ščo my, brattĭa, kozacĭkoho rodu.

  中文歌词(翻译1)

  乌克兰仍在人间,她的光荣,她的自由,

  在我们同胞之上,命运将再次微笑。

  我们的敌人将会消失,像朝阳下的露珠,

  同胞们,我们将会统治我们自己的自由土地。

  副歌(唱两遍)

  我们将会献出我们的灵魂和肉体,为了得到自由,

  同胞们,我们将会指明,我们属于哥萨克民族。

  中文歌词(翻译2)

  乌克兰的光荣和自由还没有逝去,

  命运将会再次向我们的同胞们微笑。

  我们的敌人将会像朝阳下的露珠一般地消失,

  而同胞们,我们将统治属于我们自己的、自由的领土。

  副歌(唱两遍)

  为了获得自由,我们愿意献上我们的生命,

  同胞们,我们会证明我们属于哥萨克民族。

1.gif

相关文章:

文化本月排行

文化热门推荐